Mise à disposition du contenu de mes pages selon les termes de la «Licence Creative Commons Attribution» *** Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.5 Suisse (CC BY-NC-ND 2.5 CH)*** *** NonCommercial - NoDerivs 2.5 Switzerland (CC BY-NC-ND 2.5 CH) ***
Mise à disposition du contenu de mes pages selon les termes de la «Licence Creative Commons Attribution» *** Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.5 Suisse (CC BY-NC-ND 2.5 CH)*** *** NonCommercial - NoDerivs 2.5 Switzerland (CC BY-NC-ND 2.5 CH) ***
Veuillez cliquer ici pour accéder à mon RSS FEED
Veuillez cliquer ici pour m'emvoyer un message avec vos remarques!
Haut de page
Retour sur la page d'accueil (ouvre une nouvelle fenêtre)
la jeune Agnes Giebel, Uglix, on Flickr, https://www.flickr.com/photos/9796108@N07/5290401270, clicquer pour voir l'original
la jeune Agnès GIEBEL, Foto: Rössing, Roger & Rössing, Renate, 30. Bach-Fest in Leipzig, 1953. Aufnahme-Nr.: df_roe-neg_0006440_2_035, Datensatz-Nr.: obj 88893404, Negativ (Kunststoff (Zellulosenitrat)), Eigentümer: SLUB / Deutsche Fotothek http://www.deutschefotothek.de/documents/obj/88893404, clicquer pour voir l'original
Couverture de la splendide biographie réalisée par Michael Kurtz, Agnes Giebel  Auf Flügel des Gesangs, 2008, Verlag Christoph Dohr Köln, ISBN 978-3-936655-47-6, cliquer pour une vue agrandie
Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait recto pochette, cliquer pour une vue agrandie
Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait verso pochette, cliquer pour une vue agrandie
Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait recto pochette, cliquer pour une vue agrandie
Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait verso pochette, cliquer pour une vue agrandie
Kopf Bild Giebel Agnes 155 250
Robert SCHUMANN
(a) «Heiss' mich nicht reden», op. 98a Nr. 5
(b) «Die Blume der Ergebung», op. 83 Nr. 2
(c) «Dein Angesicht», op. 127 Nr. 2
(d) «Die Lotosblume», op. 25 Nr. 7
(e) «Der Sandmann», op. 79 Nr. 13
(f) «Marienwürmchen», op. 79 Nr. 14
(g) «Singet nicht in Trauertönen», op. 98a Nr. 7
(h) «O ihr Herren», op. 37 Nr.3
Agnes GIEBEL, Soprano, Sebastian PESCHKO, Piano
13.-14.11.1962, Braunweiler, EMI SMVP 8071

(a) «Heiss' mich nicht reden» (Gesang der Mignon), (Lieder und Gesänge aus 'Wilhelm Meister') op. 98a Nr. 5, «Ne me dis pas de parler» (Chant de Mignon), texte de Johann Wolfgang von Goethe

Robert Schumann compose son cycle Lieder und Gesänge aus Goethes Wilhelm Meister (Requiem für Mignon aus Goethes "Wilhelm Meister"), Opus 98a, entre 1841 et 1849 sur des textes extraits de "Les Années d'apprentissage de Wilhelm Meister" de Goethe. Le Chant de Mignon - No 5 de ce cycle -, extrait de la fin du chapitre 16, livre 5 du roman de Goethe, fut composé en 1841. Mignon vivait «vivait un secret douloureux qui la faisait languir»: "[...] Le mi mineur est la tonalité que Schubert emploie pour évoquer la tristesse et la dépression, et il n’est pas de musique plus triste chez Schubert que les premières mesures de cette merveilleuse mélodie dans laquelle Mignon, bien que son coeur déborde, se résout au silence puisque le destin en a décidé ainsi. Elle rappelle le serment qu’elle a fait à la Mère de Dieu avant d’être sauvée par Wilhelm, et par lequel elle jurait de ne jamais révéler sa pénible histoire ni le fait qu’elle est le fruit de l’union incestueuse entre le Harpiste et sa soeur Sperata.[...]" cité d'un texte de Richard Stokes, traduction de Sophie Liwszyc, publié dans ce livret d'un CD de Susan Graham, site onyxclassics.com.

Pour le texte en allemand et sa traduction en français voir par exemple cette page de l'excellent site www.lieder.net d'Emily Ezust.

(b) «Die Blume der Ergebung», «Ich bin die Blum' im Garten», (3 Gesänge) op. 83 Nr. 2, «L'Humble Fleur», «Je suis la fleur dans le jardin», texte de Friedrich Rückert

Composé en 1850.

"[...] Chaque mesure de «Die Blume der Ergebung» [...] respire la confiance. Le poème de Rückert décrit une fleur dans le jardin attendant l’apparition de son amant et la ravissante mélodie sereine du prélude au piano ainsi que le développement subséquent captent à la perfection la tranquille confiance de la jeune fille. [...]" cité d'un texte de Richard Stokes, 2014, publié dans ce livret du CD Chandos BIS-2102.

Pour le texte en allemand et sa traduction en français voir par exemple cette page de l'excellent site www.lieder.net d'Emily Ezust.

(c) «Dein Angesicht», «Dein Angesicht, so lieb und schön», (5 Lieder und Gesänge) op. 127 Nr. 2, «Dans un rêve j'ai vu rayonner ton visage», texte de Heinrich Heine

Composé en 1850-1851.

"[...] Par ailleurs, les Opus 127 et 142 contiennent les quatre lieder heinéens retirés par Schumann de Dichterliebe. Dein Angesicht (Ton visage) op. 127/2, en mi bémol majeur, et Lelm' deine Wang' (Appuie ta joue) op.142/2, en sol mineur, se situaient entre les actuels numéros 4 et 5 [4a et 4b]. Sur de lentes batteries d'accords, le premier chante la douleur de la séparation par la mort entrevue en rêve; la modulation à la médiante sol majeur, le dérapage chromatique à sol bémol majeur, le da capo varié, la coda pianistique, et en vérité chaque intention, sont si caractéristiques du cycle originaire qu'on a peine à les en retirer. [...]" Guide de la mélodie et du lied, Brigitte François-Sappey et Gilles Cantagrel

Pour le texte en allemand et sa traduction en français voir par exemple cette page de l'excellent site www.lieder.net d'Emily Ezust.

C'est toutefois un texte difficile à traduire. Une autre traduction:

Ton visage, si tendre et si beau,
je l’ai vu hier en rêve,
il est si doux et angélique,
et pourtant si pâle, si douloureux.

Seules tes lèvres sont rouges
que bientôt baisera la mort blême.
La lumière céleste s’éteindra,
qui brille dans les yeux si doux.
(citée de ce fichier pdf du site www.carusmedia.com)

(d) «Die Lotosblume», «Die Lotosblume ängstigt sich», (Myrthen) op. 25 Nr. 7, «Le lotus, ami du mystère», texte de Heinrich Heine

Composé en 1840.

"[...] Extrait du «Lyrisches Intermezzo», le poème donne naissance à un «lied» dans la plus belle acception du terme: simple, pur, intense, «durchkomponiert». Voix en intervalles conjoints (avec, d'emblée, une respiration critiquée par tous les germanistes!), accords répétés au clavier étoffés d'un contre-chant des basses, merveilleux enchaînement napolitain ut-ré bémol majeur sur «Der Mond» pour entamer le deuxième couplet, et son libre miroir pour glisser au troisième: Schumann n'a plus rien à envier à Schubert, il lui a presque volé son âme.[...]" Guide de la mélodie et du lied, Brigitte François-Sappey et Gilles Cantagrel

Pour le texte en allemand et sa traduction en français voir par exemple cette page de l'excellent site www.lieder.net d'Emily Ezust.

(e) «Der Sandmann», «Zwei feine Stieflein hab' ich an», (Liederalbum für die Jugend) op. 79 Nr. 13, «Le marchand de sable», «Je porte deux jolies petites bottes», texte de Hermann Kletke

Composé en 1849.

"[...] Schumann a toujours chéri dans l'enfance le temps béni de l'Innocence, du vrai bonheur, et a miraculeusement su conserver en lui une candeur, une imagination, un sens du gemütlich qui ont distingué ses Scènes d'enfants de toutes les littératures musicales «enfantines». Devenu père de famille, son propos se fait plus didactique. L'Album pour la jeunesse pour piano (1848) est réservé à Marie, son aînée, et dans cet album vocal - composé en avril et mai 1849, en pleine insurrection politique -, les 28 lieder, rangés par ordre de difficulté, constituent un répertoire destiné à former la Jeunesse au «saint» chant allemand. Pour la plupart strophiques et sans couleur locale prononcée, ces chansons n’en sont pas moins des croquis vivants et contrastés, comme ceux qui émaillent les carnets de voyage de peintres.[...]

Avec ses volutes de doubles croches et ses grêles accords en pointes aiguës, Der Sandmann (Le Semeur de sable) illustre de la plus charmante manière le travail du semeur, chaussé «de menues bottines».[...]" Guide de la mélodie et du lied, Brigitte François-Sappey et Gilles Cantagrel

Pour le texte en allemand et sa traduction en français voir par exemple cette page de l'excellent site www.lieder.net d'Emily Ezust.

(f) «Marienwürmchen», «Marienwürmchen, setze dich"», (Liederalbum für die Jugend) op. 79 Nr. 14, «Coccinelle», «Coccinelle, pose-toi sur ma main», chant populaire du cycle «Des Knaben Wunderhorn"

Composé en 1849.


Pour le texte en allemand et sa traduction en français voir par exemple cette page de l'excellent site www.lieder.net d'Emily Ezust.

(g) «Singet nicht in Trauertönen», Gesang der Philine, (Lieder und Gesänge aus 'Wilhelm Meister') op. 98a Nr. 7, «Ne chantez pas dans des tons désolés», Chant de Philine, texte de Johann Wolfgang von Goethe

Composé en 1949.

Sur l'opus 98a: "[...] Schumann avait approché Goethe avec une certaine timidité: il y a quelques exemples dans Myrthen, notamment le texte du Lied der Suleika, en réalité de Marianne von Willemer, mais le travail du compositeur sur les imposantes Scènes de Faust lui avait donné le courage au cours de l’année du centenaire du poète d’aborder ces textes déterminants du grand Bildungsroman, ou roman pédagogique, Wilhelm Meister de Goethe. Dans cet opus, Schumann réalise quelque chose que ni Schubert ni Wolf ne sont parvenus à faire, une pièce mixte pour deux personnages où Harper et Mignon (en ajoutant l’actrice écervelée Philine comme figurante) alternent et donnent une idée narrative de la manière dont les deux personnages s’intègrent dans l’histoire de chacun d’entre eux—père et fille, sans qu’ils en aient conscience sur le moment. Cette œuvre est une fantastique réussite sur le plan de la compréhension, compréhension durement acquise par un compositeur qui a pris son temps pour aborder le plus célèbre poète allemand et, ce faisant, peut prétendre rivaliser avec les plus grands musiciens de Goethe. [...]" cité d'un texte de Graham Johnson, 2010, dans une traduction de Marie-Stella Pâris paru dans le livret du CD Hyperion 44441.

Pour le texte en allemand et sa traduction en français voir par exemple cette page de l'excellent site www.lieder.net d'Emily Ezust.

(h) «O ihr Herren», (Gedichte aus 'Liebesfrühling') op. 37 Nr.3, «Ô vous Messieurs», texte de Friedrich Rückert

Composé en 1840.

"[...] Le soprano-rossignol demande aux hommes de lui faire une toute petite place dans leur monde de nantis indifférents. Bref et délicat remerciements en guise de postlude [...]" Guide de la mélodie et du lied, Brigitte François-Sappey et Gilles Cantagrel

Pour le texte en allemand et sa traduction en français voir par exemple cette page de l'excellent site www.lieder.net d'Emily Ezust.
Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait verso pochette

Ces enregistrements font partie d'un récital qu'Agnes GIEBEL enregistra les 13 et 14 novembre 1962 pour EMI/Electrola avec Sebastian PESCHKO au piano (selon la discographie de Michael Gray les sessions de prise de son ont eut lieu à Braunweiler, dans une salle de cinéma), paru sur le disque Electrola STE 80761, puis sur le disque EMI série Dacapo SMVP 8071.

L'exemplaire du disque SMVP 8071 utilisé pour cette restauration et les photos à droite et à gauche viennent de la collection de Harry Schultz / Dortmunder Theatersammlung, qui a digitalisé lui-même son disque et m'a envoyé le fichier pour restaurer l'enregistrement: je le remercie pour sa générosité. Son disque étant en excellent état, la restauration - comme d'habitude avec l'excellent ClickRepair - n'a pas donné beaucoup à faire.

Voici donc...

Robert Schumann

(a) «Heiss' mich nicht reden» (Gesang der Mignon), (Lieder und Gesänge aus 'Wilhelm Meister') op. 98a Nr. 5 (Mit freiem leidenschaftlichen Vortrag 03:17)

(b) «Die Blume der Ergebung», «Ich bin die Blum' im Garten», op. 83 Nr. 2 (Nicht schnell 02:50)

(c) «Dein Angesicht», «Dein Angesicht, so lieb und schön», (5 Lieder und Gesänge) op. 127 Nr. 2 (Langsam 02:28)

(d) «Die Lotosblume», «Die Lotosblume ängstigt sich», (Myrthen) op. 25 Nr. 7 (Ziemlich langsam 02:04)

(e) «Der Sandmann», «Zwei feine Stieflein hab' ich an», (Liederalbum für die Jugend) op. 79 Nr. 13 (Nicht zu schnell 02:48)

(f) «Marienwürmchen», «Marienwürmchen, setze dich"», (Liederalbum für die Jugend) op. 79 Nr. 14, chant populaire du cycle «Des Knaben Wunderhorn» (Nicht schnell 01:39)

(g) «Singet nicht in Trauertönen», (Lieder und Gesänge aus 'Wilhelm Meister') op. 98a Nr. 7 (Munter 02:38)

(h) «O ihr Herren», (Gedichte aus 'Liebesfrühling') op. 37 Nr.3 (Innig 01:02)

Agnes Giebel, soprano, Sebastian Peschko, piano, EMI SMVP 8071, 13.-14.11.1962, Braunweiler
que vous pouvez obtenir en...
pour un téléchargement libre, depuis mon site

8 fichiers FLAC, 2 fichiers CUE (*) et 1 fichier PDF dans 1 fichier ZIP

(*) 1 fichier CUE pour les fichiers décomprimés en WAV et 1 fichier CUE pour les fichiers comprimés FLAC, si votre logiciel peut utiliser directement les fichiers FLAC.


Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait recto pochette

Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait recto pochette



Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait recto pochette

Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait recto pochette



Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait verso pochette

Disque EMI/Electrola Dacapo SMVP 8071, extrait verso pochette